Characters remaining: 500/500
Translation

may rủi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "may rủi" se traduit généralement par "hasard" ou "chance" en français. C'est un terme qui décrit une situation où l'issue est incertaine et dépend du sort. En d'autres termes, "may rủi" évoque l'idée que quelque chose peut tourner à la fois en bien ou en mal, sans qu'on puisse vraiment le prévoir.

Utilisation et exemples
  1. Usage courant : On utilise "may rủi" dans des contextes où le résultat d'une action ou d'une décision est imprévisible.

    • Exemple : "Chơi xổ sốchuyện may rủi." (Jouer à la loterie est une affaire de pur hasard.)
  2. Utilisation avancée : Dans des contextes plus compliqués, "may rủi" peut être utilisé pour parler de situations de vie où l'on ne peut pas contrôler tous les facteurs.

    • Exemple avancé : "Trong kinh doanh, nhiều yếu tố may rủi chúng ta không thể đoán trước." (Dans les affaires, il y a de nombreux facteurs de chance que nous ne pouvons pas prévoir.)
Variantes et significations différentes
  • Variantes : On peut aussi rencontrer le mot "ngẫu nhiên" qui signifie "aléatoire" et qui a un sens proche de "may rủi", mais il est plus orienté vers le caractère aléatoire sans connotation de chance ou de malchance.

  • Différentes significations : "May rủi" peut aussi être utilisé pour parler de la chance dans des jeux de société, des paris, ou même dans la vie quotidienne.

Synonymes
  • Hên : qui signifie "chance" ou "bonheur".
  • Xui : qui signifie "malchance".
Conclusion

En somme, "may rủi" est un terme qui évoque l'incertitude et le caractère aléatoire des événements. Que ce soit dans le contexte des jeux, des affaires ou de la vie quotidienne, il souligne l'idée que le destin peut jouer un rôle dans nos choix et résultats.

  1. pur hasard
    • Đóchuyện may rủi
      c'est une affaire de pur hasard

Comments and discussion on the word "may rủi"